Четвер, 28.11.2024, 04:43
Вітаю Вас Гість | RSS

Наша нова адреса https://kzpetrivkazosh.ucoz.org/

Меню сайту
Наше опитування
Оцініть мій сайт
Всього відповідей: 33
Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0

Каталог файлів


6 клас. Українська література. 26 березня 2020 р.
[ Викачати з сервера (25.9 Kb) ]26.03.2020, 07:45

Тема: Ярослав Стельмах. Основні відомості про письменника. «Митькозавр з Юрківки, або Химера лісового озера». Таємничі, веселі й незвичайні події в повісті, передані образним словом

ПОЯСНЕННЯ: Як добре мати знаменитого батька! Але разом з тим як важко потім усім доводити, що ти теж талановитий, досяг слави не за допомогою татусевих зв'язків та авторитету, а власним розумом, здібностями, невтомною працею.

Ярослав Стельмах народився 30 листопада 1949 року в Києві в родині відомого українського письменника Михайла Стельмаха.

Ріс дитиною обдарованою, з різнобічними інтересами. З дитинства захоплювався спортом, музикою, іноземними мовами. Займався плаванням, потім — гімнастикою, а з боксу і боротьби здобув навіть спортивні розряди. Грав на фортепіано, любив гітару.

З ранніх років Ярослав почав вивчати англійську мову і, варто сказати, не без успіху. Після закінчення середньої школи вчився в Київському інституті іноземних мов, потім — в аспірантурі, працював викладачем у Київському педінституті та університеті, займався перекладацькою діяльністю. „Я почав перекладати, — згадував Ярослав Михайлович, — іще навчаючись у Київському інституті іноземних мов. Спершу мене зацікавила книга, яку мені привезли з Канади. Автор її — перший в історії свого народу ескімоський письменник Маркузі. Книжка адресована дітям і цікаво, зрозуміло розповідає про суворе, сповнене небезпек і важкої праці життя ескімоських племен. Звалася вона „Гарпун мисливця”, і працював я над її перекладом з великим задоволенням”. На час закінчення інституту Ярослав мав уже кілька друкованих перекладів з англійської мови.

Незважаючи на безсумнівні успіхи в галузі художнього перекладу, несподівано навіть для самого себе Я. Стельмах почав писати твори для дітей.

У 1975 році вийшла його перша книжка — збірка оповідань „Манок”. Потім були повісті „Химера лісового озера”, „Якось у чужому лісі”, „Найкращий намет” та інші.

Ярослав Стельмах відомий у літературі і як драматург. Уже перші його п'єси мали неабиякий успіх: у п'ятнадцяти театрах одночасно йшла п'єса „Привіт, синичко!”, чималу аудиторію глядачів збирала „Шкільна драма”, „Вікентій Прерозумний” та інші.

„Митькозавр із Юрківки” — це спроба Я. Стельмаха хоч частково зменшити нестачу цікавих книг для наймолодшого читача. Ця повість свідчить про знання автором дитячої психології, його вміння розкрити внутрішній світ дитини.

Словникова робота.

Сушити голову — прагнути осмислювати щось важке; розв'язувати складне завдання.

Курінь — невелика будівля, складена з гілок дерева, призначена для ночівлі.

Канючити — випрошувати.

Брати на кпини — кепкувати з когось.

Кіптюга — курява; пил.

Тромбон — мідний духовий музичний інструмент.

Робота з текстом.

Виразне читання І і IV розділів повісті «Митькозавр з Юрківки, або Химера лісового озера».

 

 

Категорія: Українська мова/література | Додав: admin
Переглядів: 216 | Завантажень: 8 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
avatar

Copyright MyCorp © 2024
Створити безкоштовний сайт на uCoz